القائمة الرئيسية

الصفحات

نصوص مترجمة من اللغة الفرنسية اللغة العربية ( رواية )

 

 في هذا القسم اعزائي ساقدم لكم نصوص ماخوذة من رواية ( عمدة في الجحيم ) مترجمة من الفرنسية الى العربية.

 

رواية ب عنوان : UN MAIRE EN  ENFER.

LES CARNETS 

    Il lisait devant sa cheminé, bien calé dans son fauteuil Charles Eams.

C'était le premier feu qu'il allumait.

L'hiver frappait tôt.

 Il apportait  un paquet.

  A l'intérieur, deux carnets, pas plus gros que deux livres de James Cain. de ces carnet aux page quadrillées qu'utilisent les chefs de chantier à carnets aux l' oreille, avec un large élas-aique pour serrer les pages.

   Fixée par un trombone à l'une des couvertures marron, se trouvait une carte sur laquelle étaient rédigées quelques sibyllines:

دفاتر الملاحظات

     كان يقرأ امام المدفأة، جالسا بشكل مريح على كرسي تشارلز إيمز. 

كانت اول حريق اشعله.

ضرب الشتاء باكرا.

 في الداخل، اثنين من دفاتر الملاحظات، ليس اكثر من كتابين لجيمس كاين. من هذه الدفاتر ذات الصفحات المربعة التي يستخدموها مديري المواقع مع ملاحظات في الاذن، ومع مرونة واسعة لتشديد الصفحات.

 مثبتة بمشد  ورق على احد الاغلفة البنية، كانت خريطة كتب عليها بعض  السييبلين

Mon cher Charles,

tu pourras sans doute faire quelque chose de ces carnets.

 J'ai beaucoup  hésité avant de te les faire  parvenir car je veux oublier notre aventure.

    Mais peut-être faut-il raconter et ne pas lisser le silence étouffer Lyon une fois de plus.

   sous leur forme actuelle, ils ne sont pas publiables. je fais confiance  a tes qualités de rédacteur et de témoin pour les complété... et trouver un éditeur courageux. fais attention à toi. Ne cherche pas à me joindre. C'est moi qui reprendrai contact. 

   Take care vieux frère.

    Signé : henry Corbell.

     Il regarda le timbre tamponné sur le carton d'emballage:

DAWSON CITY, 10 novembre 1995.

    La sonorité de ces noms avait quelque chose d'irréel et de cinématographique dand une ville qui avait placé ses frontières à Feyzin et à Champagne au Mont d'Or.


عزيزي تشارلز،

 من المحتمل ان تكون قادرا على فعل شيء باستخدام هذه المذكرات.

   لقد ترددت كثيرا قبل ارسالها اليك لانني اريد ان انسى مغامرتنا.

 لاكن ربما يجب ان نحكي القصة ولا ندع الصمت يخنق ليون مرة اخرة.

 في شكلها الحالي، لا يمكن نشرها. اثق بصفاتك كمحرر وشاهد لتكملها... وتجد محررا شجاعا. كن حتذرا ولا تحاول الانضمام الي. انا من سيعيد الاتصال.

  يأخي الاكبر.

  توقيع : هنري كوربل 

  نظر إلى الختم المختوم على الصندوق:

مدينة داوسون ، 10 نوفمبر 1995.

كان لصوت هذه الأسماء شيئًا غير واقعي وتصوير سينمائي في بلدة وضعت حدودها في فيزينم و الشامبنيا في مونت دور.

    

تعليقات

التنقل السريع